Dans notre entreprise, ils sont datés XVII siècle murs construits avec des principes "quilmes", ce qui est pas normal, sauf si elles ont été construites in situ par des personnes de cette descente. Chaque mur a sa signature construite, les "Quilmes" mur de 60 cm largeur 80 cm. construit avec deux socles ou des pierres extérieures aspect très solide, soutenu l'autre sans ligue. Ce type de mur est présenté avec une pierre de chaque côté du mur extérieur "lié" au milieu avec la ligue incorporé en tant que serrure et pierres. Le mur est enfermé, mais pas visible depuis l'intérieur du bâtiment. Ce type de mur les trois bâtiments apparaissent dans le milieu de la propriété, utilisé et recyclé dans des cabines concernant la construction. Nos clients vivent dans des chambres avec l'histoire de 300 ans ou plus.
En plus du nouveau site de la forteresse, il est initié la construction d'une chapelle avec sa tour ou campanile respectif qui au fil des ans effondrés à une hauteur spectaculaire de 4 mètres, qui est considérée en interne comme il a été construit ; exposant l'influence Quechua. La chose étrange est la hauteur que nous en déduire que, à son tour avoir eu l'influence des Jésuites. À notre connaissance, ont été construits avec des formes Quechua Quechua, mais avec une grande hauteur démontrant chrétienne influence, mais aucune logique dans une telle hauteur. Dans la propriété, nous avons récupéré les murs avec une valeur historique inestimable et connaisseurs besoin de construire notre histoire est notre passé. Nous avons été influencés dans le nord de Cordoue, non seulement en pierres empilées œuvres architecturales exquises, mais aussi dans la langue de indigenismos, quechuismos , par exemple: "ferme", "tatou", "anchi" "antarca", "Anapa" tambo etc.
Aca | de "aka" excréments | |
Acheral | domaine acheras. | |
Achira | plante. | |
Achura | de "ACURA": glandes (abattis) | |
Ají | épicés, rouge et jaune ingrédients de couleur | |
Alcuco | farine de blé avec de l'eau bouillie, le sel, l'oignon, la courge et de la viande | |
Aloja | caroube ou fermentés Mistol boisson avec de l'eau. | |
Alpapuyo | des "allpa" terre et "puhyu" "des terres poncho": la brume. | |
Amancay | lys sauvage dans le nord de l'Argentine. | |
Amañarse | vivant avec le couple non marié. | |
Amauta | qui sait sage. | |
Amichado | une chose couplée à une autre. | |
Amicho | des "amichu" choses ensemble étroitement. | |
Anchapi | plat à base de semoule de maïs | |
Anchi | sorte de douce-amère préparation bouillante bouillie de semoule de maïs de chicha | |
Anco | de "hangju" zapallo | |
Ancua | de "hanka": maïs grillé. | |
Anta | tapir américain. | |
Antarca | de "hantarhka" back. | |
Anucar | Hanukay: supprimer le sein à un enfant. | |
Añuritay | ma chérie. | |
Apacheta | Tas de pierre offerte à la Pachamama et sert de guide. | |
Api | porridge | |
Apunado | la maladie souffrance d'altitude. | |
Arrope | épais, doux, sirop brun obtenu à partir de maïs, de caroube ou chañar | |
Baguala | "Bud ou bourgeon d'amour ou de tendresse," chant mélancolique des vallées | |
Balanchao | balle Mistol en enduit avec de la farine de caroube | |
Balapuca | Wuala: rond et "puca": rouge; colorado hornet | |
Cacharpaya | adieu. | |
Cachi | sel | |
Callana | récipient de maïs pour griller. | |
Canana | broyage scuff en pierre | |
Cancha | la terre, l'espace, lieu destiné au jeu de balle | |
Cántaro | Crock pour accumuler l'eau, chicha | |
Cápia | variété blanche. | |
Carancho | oiseau de proie. | |
Carchi | chien garçon. | |
Carpa | campagne de magasin qui fait de cuir. | |
Caspinchango | tribu du nord. | |
Cata | perruche, lorita. | |
Cayaschar | récolte de maïs. | |
Chacha | Toy. | |
Chachacoma | plante utilisée pour soigner les puna mauvais, les rhumes et les maux de dents. | |
Chacra | champ d'extension pour la culture. | |
Chala | chaussure rustique | |
Chalaco | personne vulgaire. | |
Chalchal | arbre de fruits rouges. | |
Champa | Tepe, morceau de terre avec de l'herbe. | |
Chancaca | tablette. | |
Chango | tribu indienne. Indiens des gros bâtons ou des lances. | |
Chañar | courlica arbre épineux prisé pour son fruit médicinal et son bon bois de chauffage. | |
Charqui | viande maigre, sans marché de poissons cuisson de la viande | |
Chasca | cheveux bouclés ou de plumes. | |
Chasqui | marche couloir - Messenger | |
Chaucha | haricot vert. | |
Chaya | vallées Carnaval. Fête de bienvenue. | |
Ches-ches | manteau overo-Rouan. | |
Chicha | Liquor, boisson fermentée de maïs habituellement. | |
Chichi | mamelon du sein; quelque chose sur la vente | |
Chilicote | cricket. | |
China | Indien ou mestizo dédié au service domestique. | |
Chinchulín | petit intestin des bovins est considéré comme le plus précieux achura | |
Chingar | perdu, soulever un côté. | |
Chinitiar | marcher avec les Chinois, rendez-vous avec les femmes | |
Chipá | pain fait avec de la farine de maïs ou de manioc | |
Chipaco | pain de blé concassé, malaxée avec de la saumure et cretons | |
Chiquero | petite fille de ferme pour la volaille, en particulier des porcs et des veaux | |
Chirimoya | cherimoya fruits. | |
Chiripa | Chiri froid et "pachaha". | |
Choclo | épi de maïs immature | |
Choco | chien hirsute avec la queue cambra. | |
Cholo | mestizo. | |
Choro | de "tjuru" prononcée escargot "Churu". | |
Chúcaro | cheval ou fripon sauvage. | |
Chulpa | sarcophage, objet enterré par les Indiens anciens | |
Chulpi | de "chhullpi" maïs-grain garçon, doux. | |
Chunca | jambe. | |
Chunchuli | les petites enveloppes de l'intestin. | |
Chuña | zacunda blême oiseau. | |
Chuño | Pape glace entre des morceaux de glace, puis séché au soleil | |
Churi | enfant de sexe masculin du sein | |
Churqui | "Acacia cavenia"; buisson épineux. | |
Chuschar | de "chuhcha", les cheveux, les cheveux; tirez vos cheveux. | |
Chuso | de «chu'usu»; grande ou sucés ou ridée. | |
Chuspa | petit sac pour garder les feuilles de coca | |
Chuy | expression à froid. | |
Chuyo | peu épais, aqueux | |
Chuzazo | Piquer donnée avec un objet pointu. | |
Cimba | tresses que les femmes sont faites dans les cheveux | |
Coca | arbuste dont les feuilles sont mâchées au combat puna, la fatigue et la faim. | |
Cocha | de "Khocha": laguna | |
Cochayuyo | varech. | |
Colla | habitant des hauts plateaux andins | |
Conchana | poêle | |
Cóndor | espèce de vautour. | |
Corota | testicules. | |
Corpachada | plantation fête en l'honneur de la Pachamama le 1er Août. | |
Coto | vide. | |
Coyuyo | de "kuyu": cicada. | |
Cuchi | de "khuchi" cochon | |
Cuis | de "khúwi" comme un rongeur comestible Guinée de porc. | |
Cumpa | de "jumpach" ami, compagnon, ami. | |
Curcuncho | de "kurkuncho" bossu. | |
Cuzco | petit chien. | |
Garúa | bruine. | |
Gasta | (Quechua). (Aimogasta, Chichester, timogasta, etc) | |
Guacamayo | de "wacamayu" perroquet. | |
Guagua | de "wawa"; enfants jeunes enfants. | |
Guampa | Corne de bovins, d'ovins ou de caprins, ramure, lame | |
Guanaco | comélido nord de l'Argentine. | |
Guano | matière excrémentiel utilisé comme engrais oiseau dans l'agriculture. | |
Guasancho | dos de l'animal battu. Sway dos, arqué. | |
Guaso | rustique | |
Guatiada | de "huattiyay", griller, rôtir | |
Haipa | roues de charrette fait d'un tronc, rayless | |
Hita | oiseaux louse. | |
Huankar | la boîte est aussi appelé tinya hantun- | |
Humita | farine de maïs blanc épicé, enveloppé avec des feuilles de maïs | |
Inca | Nom qui a été donné au fils du soleil. empereur | |
Inti | Soleil, dieu du soleil des Incas | |
Ishpa | d'urine "ISSPA". | |
Llama | mammifère ruminant. | |
Llica | net ou de tissu | |
Locro | à base de viande ou saccadée maïs, les haricots, les courges et les aliments de chili | |
Machu | Quechua mot signifiant vieux, vieil homme | |
Malón | Ce fut l'attaque surprise des Indiens parmi les tribus ennemies | |
Mate | objet ennuyé sec a été utilisé pour l'eau potable ou chicha | |
Ñato | Petit nez ou sans elle | |
Ochar | Barking certaine manière | |
Ojota | axuta de ashuta ou de légumes sandale en cuir ou filament | |
Orko | Horco aussi: colline. | |
Pampa | Toute plaine qui a timberline, terrain plat. | |
Panza | ventre. | |
Papa | tubercule | |
Paschar | Action pour mettre quelque chose en bas | |
Patay | sorte de pain fait avec de la farine de caroube | |
Pecana | fondation indienne moulin en pierre | |
Pichanas | nom vulgaire et balai brousse. | |
Pichanilla | brousse utilisé pour former les avant-toits ranchs, Pichanas, pirguas, tipiles | |
Pilpinto | petit papillon. | |
Pique | puces, heartworm porc. | |
Piquillín | buisson fruits épineux et comestibles. | |
Pirca | mur de pierre avec ou sans la boue | |
Pircana | pierre ou dallé avec laquelle qui couvrent le pot | |
Piri | aliments préparés avec du blé grillé, qui a ensuite cuit comme le sanco | |
Pisingallo | variété de maïs utilisé pour faire Pororo | |
Pocoto | jaune plante solanacées. | |
Pokoipacha | partie algarrobada. | |
Poncho | vêtement avec un trou pour la tête couvrant les épaules et le tronc | |
Poroto | végétale comestible. | |
Pucara | la force. | |
Pucha | exclamation de déception ou d'échec. | |
Pucho | rechange, repos, petite partie de quelque chose | |
Puco | faïence bol | |
Pujllay | jouer, d'avoir du plaisir, poupée symbolisant Carnaval. | |
Puna | plateau entre 3700 et 4800 m. D'hauteur. | |
Pupo | nombril. | |
Quellisisa | fleurs jaunes | |
Quellosisa | fleur jaune semis. | |
Quena | flûte (manque conduit d'air) construit avec un tuyau creux reed | |
Queñoa | collines d'arbres, petites et torsadée famille des Rosacées. | |
Quepi | les choses d'emballage, reliés en tissu ou un châle | |
Quillango | couverture qui est faite avec la peau guanaco | |
Quimil | Cactacea très similaire au thon. Il est utilisé pour traiter les morsures de serpents venimeux | |
Quincha | mur ou au plafond de roseaux attachés, des branches et / ou de la paille | |
Quinua | céréales valeur de la vitamine puissante | |
Quirquincho | petit mammifère recouvert d'une coquille articulée | |
Quitupí | oiseau, également connu sous le nom Benteveo. | |
Rabón | animal qui a la plus courte queue ou pas de queue. | |
Requinto | guitare comme instrument mais plus petit | |
Rumi | pierre. | |
Soba | battre. | |
Suncho | buisson fleuri jaune qui sert à maintenir et à lier les bâtons du corral. | |
Suri | autruche américaine. | |
Tata | père, grand-père. | |
Teque | Guanaquito, vicuñita. | |
Tincunaco | réunion ou Topamiento. | |
Tola | plante résineuse utilisé comme combustible. | |
Torcaza | torcacita, tourterelle ou urpilla. petite colombe gris plomb | |
Tulpo | la nourriture semoule de maïs avec de la graisse de mouton et de sel et poivre du | |
Tuna | cactus, plante épineuse, ce qui donne un fruit comestible du même nom | |
Tuquita | arbuste, petite plante. | |
Tuy | expression de la chaleur. | |
Umucutí | , les espèces boulengeri lézard vivant dans une grande partie du pays. | |
Upa | levage, escalade | |
Ushutas | sandales | |
Uspallata | terres et villages en cendres. | |
Vicuña | camélido nord de l'Argentine, semblable au guanaco et la flamme. | |
Vincha | ceinture pour serrer les chevaux | |
Vinchuca | insecte nocturne qui se nourrit de sang; La maladie de Chagas | |
Vizcacha | un peu comme le lièvre ou le rongeur de lapin. | |
Yaco | eau, liquide, le printemps. | |
Yapa | Donner plus à ajouter. | |
Yupanqui | grand seigneur | |
Yuro | récipient pour le stockage de liquides et en particulier pour servir chicha | |
Yuyo | herbes sauvages | |
Zanco | avec la farine de maïs grillé avec "le poisson-chat gras", le sel, le cumin et l'oignon |